雪漠文化網向澳門理工大學圖書館捐贈雪漠作品

澳门理工大学图书馆捐赠

7月7日至7月16日,第二十六界澳門書市嘉年華在澳門理工大學體育館舉行。雪漠作品在本屆書市亮相。期間,雪漠文化網向澳門理工大學圖書館捐贈「大漠三部曲」(《大漠祭》《獵原》《白虎關》)等二十部雪漠作品,用於該校圖書館的館藏及學術研究。

澳門理工大學位於澳門半島,是一所多學科,應用型的高等學府。「普專兼擅,中西融通」是這所高等學府的校訓。在本次捐贈的雪漠作品清單中,除了「大漠三部曲」,「故鄉三部曲」(《野狐嶺》、《深夜的蠶豆聲》、《一個人的西部》),《雪漠小說精選》等代表作之外,由美國著名翻譯家、漢學家葛浩文與林麗君伉儷所翻譯的「Desert Rites」「Desert Hunters」「White Tiger Pass」等英文作品亦被納入館藏。

澳门理工大学图书馆捐赠回函

其中,《雪漠小說精選》已被翻譯了二十多個語種,該書也是截目前為止被翻譯最多的作品。這本書由《新疆爺》《月兒》《深夜的蠶豆聲》《豺狗子》4篇小說組成,是雪漠老師完全立足于西部這塊土地創作的短篇小說集。它有關愛情,有關親情,有關生存。當主人公們面對生活對他們的拷問時,他們是如何守住活著的尊嚴,如何從容淡定地接受命運迎來的一切。這一個個看似平淡的西部故事,裡面承載的人文精神,卻是這個時代最為需要的。好的西部文學不僅僅屬於西部,它更屬於全世界。這也正是好的書籍被翻譯為多種語言的意義所在。

澳门理工大学图书馆捐赠

正如澳理大校訓中所提到的「中西融通」。中西的融通,不僅僅是知識與科技的融通,同時還有人文精神與愛的融通。而本次向澳門理工大學圖書館捐贈雪漠作品,除了供該校圖書館的館藏及學術研究之外,更多的還有對學子們深情的祝福。願知識技能與愛,成為他們飛翔的一雙翅膀,奔赴遠方,實現夢想。